Looking for etymological special cases, I've found some examples for Carry van Bruggen a that my confidence in the accuracy of the German (and Dutch) language "likely" sustainable have shaken. The apparent confusion I have, however, the eyes open. I hope I have translated everything clearly (and correctly) ... and now: Have fun!
Apparently and obviously
It's possible that the man is alleged to " that the has apparently because he has broken his leg ss " , it has actually broken. If one but says " that he apparently has broken his leg " , he has certainly not broken .
Truly
The word Truly means " really " and " for truth . The output "- Lich " should probably be understood as comparable to "rather than " quasi " 2 .
probably, apparently, obviously, etc.
" Apparently , apparently, probably, most likely "and similar seem Adverbs only to be true and therefore are untrue . " Obviously " is just as true as " no doubt, "" at least " and "guaranteed .
The truth of a statement with the word ' certainly "depends on the other hand essentially on the quality of the " knowledge "or" conscience "from the speaker.
" D he man has yet broken certainly his leg "sets the expectation to " yes " but sure it is not a long time.
The word " apparently " of crime novels
If an author the word " apparently "used in a crime novel, this indicates that the writing is not true. For an ignorant reader the message is that a new message, it is for the wise, however, a redundant information.
However, there is a third possibility, that the author and the reader know the message already, but not a third party. The author and the reader will then know for example, who is the murderer, but the Commissioner is always looking for even more. In this case, the adverb " apparently "very well meaning.
The rejuvenation of the company
A elderly man is always younger than a old man . If you now old man now by a elderly gentleman replaced , society is getting younger ...
The revelation
The revelation is perhaps due to the medieval custom in which a queen, the heir apparent in all to bear public before the court was ... has
phrases that tend to go straight
-
Wood suffered greatly , but now suffers it any more.
-
can a city or the pill take .
cartilage adjacent
-
sympathy is always sincere .
-
loss is always painful .
-
Man always a positive one owes happy random 3 .
-
It is always death tired.
-
Some things in life is terrible nice - what's it actually to fear ?
-
Death is (occasionally) gracious .
-
A darkness is always zap duster.
-
pain is always heartbreaking .
-
A physical complaint is always insurmountable .
-
A decision is always irrevocably .
-
A security borders always a probability .
deaf
German hearing impaired are always deaf 4 , although a stick in deafness not really help. In the Netherlands can also be as deaf as a quail, the quail because she is in danger in the undergrowth deaf.
Stock blind
deaf is obviously "bad-seeing are stone blind " 5 because they need at a certain level of disability a Stock . Stock blind is in Dutch as " stekeblind translated. The Dutch, however, would " stekeblind " more likely to associate with "jump- " rather than "Insert .
A ennobled Rhine or a simple clean?
"Because the much-admired Greeks each Anlauter R attach an h mark, it was thought to ennoble the words if you like, especially in foreign words, initial sound Rh sat. ( Rhömer, Rheims, Rhaetians ). The good father Rhine drags this " h " still with him, just as the proper name Rhode that one therefore sees no more its true meaning, his redness . " 6
a The Quotations (translated) originate mainly from the Dutch work Hedendaags fetisjisme of Carry van Bruggen
3 Misfortunes other hand, is always a unfortunate random due.
4 in the Netherlands as well as deaf as a quail, the quail because she is in danger in the undergrowth deaf.
5 Stock blind is in Dutch as " stekeblind translated.
6 Quote from the Dutch work Hedendaags fetisjisme of Carry van Bruggen
0 comments:
Post a Comment